Sommaire
ILes conjonctions de subordination introduisant des subordonnées circonstanciellesIIQuelques constructions particulièresAL'expression de la conséquenceBL'expression du but avec une proposition infinitiveLes conjonctions de subordination introduisant des subordonnées circonstancielles
Les principales conjonctions de subordination sont les suivantes :
Nuance | Conjonction de subordination | Traduction |
---|---|---|
Temps | After | Après que |
As | Alors que, au moment où | |
As long as | Tant que | |
As soon as | Dès que | |
Before | Avant que | |
Once | Une fois que | |
Since | Depuis que | |
Until | Jusqu'à ce que | |
When | Quand | |
Whenever | Quel que soit le moment où | |
While | Pendant que | |
Lieu | Where | Là où |
Wherever | Quel que soit l'endroit où | |
Cause | As | Étant donné que |
Because | Parce que | |
Since | Puisque | |
Conséquence | So that | Si bien que |
Concession | Although | Bien que |
Even though | Même si | |
But | So (that) | Pour que |
Contraste | While | Tandis que |
Whereas (en milieu de phrase) | Alors que | |
Similarité | As | Comme |
As if / as though | Comme si | |
Condition | As long as | Tant que |
If | Si | |
Unless | À moins que | |
Provided that | A condition que |
Since you didn't answer, I thought you were angry.
Puisque tu n'as pas répondu, j'ai cru que tu étais en colère.
Although Jim has been working out for hours, he doesn't feel particularly tired.
Bien que Jim ait fait de l'exercice pendant des heures, il ne se sent pas particulièrement fatigué.
They did as if we were not there.
Ils faisaient comme si nous n'étions pas là.
Quelques constructions particulières
L'expression de la conséquence
L'expression de la conséquence
Pour évoquer une conséquence qui découle directement d'un groupe nominal, d'un adjectif ou d'un adverbe, on utilise une des structures suivantes pour introduire la proposition subordonnée de conséquence :
Avec un groupe nominal | Such + article indéfini + groupe nominal + that |
Avec un adjectif non-épithète | So + adjectif + that |
Avec un adverbe | So + adverbe + that |
It was such a complicated situation that they decided to give up.
C'était une situation tellement compliquée qu'ils ont décidé d'abandonner.
Bob was in such a bad mood that he didn't even talk to us.
Bob était de tellement mauvaise humeur qu'il ne nous a même pas parlé.
Andy was so angry that he left the room.
Andy était tellement en colère qu'il a quitté la pièce.
Jane runs so fast that no one can compete with her.
Jane court tellement vite que personne ne peut se mesurer à elle.
L'expression du but avec une proposition infinitive
L'expression du but avec une proposition infinitive
L'expression du but se fait très souvent avec une proposition infinitive en anglais, quand bien même la traduction française est une subordonnée au subjonctif. Les constructions possibles sont les suivantes :
Quand le sujet de la subordonnée de but est le même que celui de la principale | Quand le sujet de la subordonnée de but est différent de celui de la principale |
---|---|
(not) to + base verbale | For + sujet de la subordonnée + (not) to + base verbale |
In order (not) to | / |
So as (not) to | / |
He turned the TV on to watch the game.
Il a allumé la télévision pour regarder le match.
I changed a few sentences for my presentation to be clearer.
J'ai changé quelques phrases pour que mon exposé soit plus clair.
Dean came to London in order to visit Jesse.
Dean est venu à Londres pour rendre visite à Jesse.
They are speaking Chinese so as not to be understood.
Ils parlent chinois de façon à ne pas être compris.