Déterminer le niveau de langage principal de chacun des textes suivants.
« Les deux ruraux hochaient la tête en signe de refus ; mais quand ils apprirent qu'ils auraient cent francs par mois, ils se considérèrent, se consultant de l'œil, très ébranlés.
Ils gardèrent longtemps le silence, torturés, hésitants. La femme enfin demanda :
— Qué qu't'en dis, l'homme ?
Il prononça d'un ton sentencieux :
— J'dis qu'c'est point méprisable.
Alors Mme d'Hubières, qui tremblait d'angoisse, leur parla de l'avenir du petit, de son bonheur, et de tout l'argent qu'il pourrait leur donner plus tard.
Le paysan demanda :
— C'te rente de douze cents francs, ce s'ra promis d'vant l'notaire ?
M. d'Hubières répondit :
— Mais certainement, dès demain.
La fermière, qui méditait, reprit :
— Cent francs par mois, c'est point suffisant pour nous priver du p'tit ; ça travaillera dans quéqu'z'ans c't'éfant ; i nous faut cent vingt francs. »
Guy de Maupassant, Aux champs, 1882
« J'inscris sur une feuille à part les premiers et informes linéaments de l'intrigue (d'une des intrigues possibles). Les personnages demeurent inexistants aussi longtemps qu'ils ne sont pas baptisés. Il arrive toujours un moment, et qui précède d'assez près celui de l'exécution, où le sujet semble se dépouiller de tout attrait, de tout charme, de toute atmosphère même il se vide de toute signification, au point que, désépris de lui, l'on maudit cette sorte de pacte secret par quoi l'on a partie liée, et qui fait que l'on ne peut plus sans reniement s'en dédire. N'importe on voudrait lâcher la partie. »
André Gide, Journal des faux-monnayeurs, © Gallimard, 1927
« Un jour cependant, Vendredi montra à Robinson une tache blanche qui palpitait dans l'herbe, et il lui dit :
— Marguerite.
— Oui, répondit Robinson, c'est une marguerite.
Mais à peine avait-il prononcé ces mots que la marguerite battait des ailes et s'envolait.
— Tu vois, dit-il aussitôt, nous nous sommes trompés. Ce n'était pas une marguerite, c'était un papillon.
— Un papillon blanc, rétorqua Vendredi, c'est une marguerite qui vole. »
Michel Tournier, Vendredi ou La Vie sauvage, © Gallimard, 1971
« Le père Rouault n'eût pas été fâché qu'on le débarrassât de sa fille, qui ne lui servait guère dans sa maison. Il l'excusait intérieurement, trouvant qu'elle avait trop d'esprit pour la culture, métier maudit du ciel, puisqu'on n'y voyait jamais de millionnaire. Loin d'y avoir fait fortune, le bonhomme y perdait tous les ans ; car, s'il excellait dans les marchés, où il se plaisait aux ruses du métier, en revanche la culture proprement dite, avec le gouvernement intérieur de la ferme, lui convenait moins qu'à personne. »
Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857
« VLADIMIR.
Qu'est-ce que je disais... Comment va ton pied ?
ESTRAGON.
Il enfle.
VLADIMIR.
Ah oui, j'y suis, cette histoire de larrons. Tu t'en souviens ?
ESTRAGON.
Non.
VLADIMIR.
Tu veux que je te la raconte ?
ESTRAGON.
Non.
VLADIMIR. Ça passera le temps. (Un temps.) C'étaient deux voleurs, crucifiés en même temps que le Sauveur. On...
ESTRAGON.
Le quoi ?
VLADIMIR.
Le Sauveur. Deux voleurs. On dit que l'un fut sauvé et l'autre... (il cherche le contraire de sauvé) ...damné.
ESTRAGON.
Sauvé de quoi ?
VLADIMIR.
De l'enfer.
ESTRAGON.
Je m'en vais. (Il ne bouge pas.) »
Samuel Beckett, En attendant Godot, © Éditions de Minuit, 1952