Sommaire
ILa négation globaleALa négation globale avec nichtBLa négation globale avec keinIILa négation partielleIIILes autres mots pour dire la négationLa négation globale
Négation globale
La négation globale consiste à nier l'ensemble d'une proposition.
Dieser Hund ist nicht schön.
Ce chien n'est pas beau.
La négation globale avec nicht
Utilisation de nicht
On emploie nicht, qui se traduit par "ne pas" en français, pour construire la négation avec :
- un nom précédé d'un article défini ou d'un pronom possessif
- un nom propre
- un verbe
- un adjectif
- un adverbe
- un pronom
- une préposition
Place de nicht
La place de nicht dans une phrase négative est variable. Il se place avant :
- la seconde partie d'un groupe verbal (préverbe séparable, participe passé, infinitif)
- un adjectif attribut
- un adverbe
- un complément introduit par une préposition
Il se place après :
- un verbe conjugué à un temps simple
- un complément d'objet
- un complément sans préposition
- un complément de temps introduit par une préposition
- un pronom personnel
Niels spielt nicht.
Niels ne joue pas.
Niels spielt heute nicht.
Niels ne joue pas aujourd'hui.
Heute spielt Niels nicht mit seinem kleinen Bruder.
Aujourd'hui, Niels ne joue pas avec son petit frère.
La négation globale avec kein
Utilisation de kein
On emploie kein, qui signifie "pas de", "pas un", "aucun", "nul" en français, pour construire la négation avec :
- un nom précédé d'un article indéfini
- un nom sans article
Place de kein
Lorsque kein est employé, il se place toujours avant le ou les éléments qui sont niés.
Niels hat einen kleinen Bruder, aber er hat keinen großen Bruder.
Niels a un petit frère, mais il n'a pas de grand frère.
Niels hat heute keine Lust, mit seinem kleinen Bruder zu spielen.
Niels n'a pas envie aujourd'hui de jouer avec son petit frère.
Déclinaison de kein au nominatif et à l'accusatif
Masculin | Féminin | Neutre | Pluriel | |
---|---|---|---|---|
Nominatif |
Kein Bruder Pas de frère |
Keine Schwester Pas de sœur |
Kein Baby Pas de bébé |
Keine Geschwister Pas de frères et sœurs |
Accusatif |
Keinen Bruder Pas de frère |
Keine Schwester Pas de sœur |
Kein Baby Pas de bébé |
Keine Geschwister Pas de frères et sœurs |
La négation partielle
Négation partielle
La négation partielle consiste à nier un élément d'une proposition. Nicht (ou kein pour un groupe indéfini) se place devant l'élément que l'on veut nier et c'est cet élément qui est accentué. Assez souvent, on rectifie l'information avec une seconde proposition introduite par sondern ("mais").
Er fährt nicht nach Berlin, sondern nach Wien.
Il ne va pas à Berlin, mais à Vienne.
Das ist keine Kartoffel, sondern eine Süßkartoffel.
Ce n'est pas une pomme de terre, mais une patate douce.
On peut également avoir une structure du type nicht nur..., sondern auch... (non seulement, mais aussi/également) pour construire la négation partielle.
Wir pflanzen nicht nur Getreide an, sondern auch Gerste.
Nous cultivons non seulement du blé, mais aussi de l'orge.
Les autres mots pour dire la négation
On peut aussi utiliser d'autres mots pour exprimer la négation.
Allemand | Français |
---|---|
Nicht mehr | Ne... plus |
Kein... mehr | Ne... plus de |
Gar nicht | Ne... pas du tout / Ne... absolument pas |
Gar kein | Ne... pas du tout de / Ne... absolument pas de |
Überhaupt nicht | Ne... pas du tout / Ne... absolument pas |
Überhaupt kein | Ne... pas du tout de / Ne... absolument pas de |
Gar nicht mehr | Ne... plus du tout / Ne... absolument plus |
Gar kein... mehr | Ne... plus du tout de / Ne... absolument plus de |
Überhaupt nicht mehr | Ne... plus du tout / Ne... absolument plus |
Überhaupt kein... mehr | Ne... plus du tout de / Ne... absolument plus de |
Noch nicht | Ne... pas encore |
Noch kein | Ne... pas encore de |
Fast nicht | Ne... presque pas |
Auch nicht | Ne... pas non plus |
Nicht einmal | Ne... même pas |
Kaum | À peine |
Nichts | Ne... rien |
Gar nichts | Ne... rien du tout / Ne... absolument rien |
Überhaupt nichts | Ne... rien du tout / Ne... absolument rien |
Gar nichts mehr | Ne... plus rien du tout / Ne... absolument plus rien |
Überhaupt nichts mehr | Ne... plus rien du tout / Ne... absolument plus rien |
Nie | Ne... jamais |
Niemals | Ne... (encore) jamais (de la vie) |
Nie wieder | Ne... plus jamais |
Noch nie | Ne... jamais (jusqu'à présent) |
Niemand | Ne... personne |
Überhaupt niemand | Ne... personne du tout / Ne... absolument personne |
Überhaupt niemand mehr | Ne... plus personne du tout / Ne... absolument plus personne |
Nirgendwo | Ne... nulle part |
Keineswegs | Ne... absolument rien |
Alexander hat gar kein Geld, um sich die letzte CD von ASP zu kaufen.
Alexander n'a pas du tout d'argent pour s'acheter le dernier CD d'ASP.
Seit dem Umfall will Nina überhaupt nicht mehr Schi laufen.
Depuis l'accident, Nina ne veut absolument plus faire du ski.
Tobias hat auch nicht die Lösung des Matheproblems.
Tobias n'a pas non plus la solution du problème de maths.
Das Baby will nichts essen.
Le bébé ne veut rien manger.
Ich habe noch nie Passionfrüchte gegessen.
Je n'ai encore jamais mangé de fruits de la passion.
Maya und ihre Familie sind vor kurzem in eine neue Stadt umgezogen.Sie kennt jetzt überhaupt niemand mehr.
Maya et sa famille ont déménagé récemment dans une nouvelle ville. Elle ne connaît maintenant plus personne du tout.